Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

<addthis />

Hebrew:האדמה: Difference between revisions

From Without Vowels project
Jump to navigation Jump to search
Victor Porton (talk | contribs)
Victor Porton (talk | contribs)
Line 36: Line 36:


[[Hebrew:האדם|האדם]]+[[Hebrew:ה|ה]]:
[[Hebrew:האדם|האדם]]+[[Hebrew:ה|ה]]:
* TODO
* the man the
* the mankind the
* the ruby the
* the redness the
* the red the
* being red the, becoming red the (questionable, NIPAL)
* the man whether
* the mankind whether
* the ruby whether
* the redness whether
* the red whether
* being red whether, becoming red whether (questionable, NIPAL)


[[Hebrew:הא|הא]]+[[Hebrew:דם|דם]]+[[Hebrew:ה|ה]]:
[[Hebrew:הא|הא]]+[[Hebrew:דם|דם]]+[[Hebrew:ה|ה]]:

Revision as of 19:04, 4 February 2015

From אדמה:

Noun, sing., masc.:

  • the her man

Noun, sing., fem.:

  • the ground
  • the her redness
  • the her ruby

Proper name, fem.:

  • the Admah (a city)
  • the Adamah (a city)

Verb, HOPAL, perfect, 3rd person, sing., fem.:

  • be caused to become red (questionable from Strong 119)

Spaces Hypothesis

האד+מה:

  • the mist what?, the vapor what?
  • whether mist what?, whether vapor what?

הא+דמה:

Participle, sing., masc. or fem.:

Perfect, 3rd person, sing., masc.:

Noun, sing., masc.:

  • one silenced, one quieted by destruction, one destroyed (Strong 1822)

Noun, sing., masc. with 3rd person sing. fem. suffix:

Spaces Hypothesis with prefixes

דם+ה:

  • blood the
  • blood whether

(May refer to Christ's blood in Eucharist.)

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.

Interjection:

Perfect, 3rd person, sing., masc.:

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.

Spaces Hypothesis with prefixes

האד+מ+ה:

  • the mist from the, the vapor from the
  • whether mist from the, whether vapor from the

האדם+ה:

  • the man the
  • the mankind the
  • the ruby the
  • the redness the
  • the red the
  • being red the, becoming red the (questionable, NIPAL)
  • the man whether
  • the mankind whether
  • the ruby whether
  • the redness whether
  • the red whether
  • being red whether, becoming red whether (questionable, NIPAL)

הא+דם+ה:

  • TODO

Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.