Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:שלישי"
(→Spaces Hypothesis) |
|||
Line 13: | Line 13: | ||
[[Hebrew:שלי|שלי]]+[[Hebrew:שי|שי]]: | [[Hebrew:שלי|שלי]]+[[Hebrew:שי|שי]]: | ||
− | * | + | Preposition: |
+ | * that to me gift | ||
+ | * that for me gift | ||
+ | * who me gift | ||
+ | * which me gift | ||
+ | * quiet gift, private gift, quietness gift | ||
+ | * my fault gift, my error gift | ||
+ | * that to me my sheep | ||
+ | * that for me my sheep | ||
+ | * who me my sheep | ||
+ | * which me my sheep | ||
+ | * quiet my sheep, private my sheep, quietness my sheep | ||
+ | * my fault my sheep, my error my sheep | ||
[[Hebrew:של|של]]+[[Hebrew:ישי|ישי]]: | [[Hebrew:של|של]]+[[Hebrew:ישי|ישי]]: |
Revision as of 20:13, 13 November 2014
Adj., sing., masc.:
- third (Strong 7992)
Noun, sing., masc. (Strong 7991)
- my third part
- my adjutant, my officer, my captain
Noun, conjunction, plur., masc. (Strong 7991)
- third parts
- adjutants, officers, captains
Spaces Hypothesis
- that to me gift
- that for me gift
- who me gift
- which me gift
- quiet gift, private gift, quietness gift
- my fault gift, my error gift
- that to me my sheep
- that for me my sheep
- who me my sheep
- which me my sheep
- quiet my sheep, private my sheep, quietness my sheep
- my fault my sheep, my error my sheep
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.