Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Exegesis:Genesis 3:1: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
And from the fruit of the tree inside the garden, God said, don't eat from it and don't touch it lest death. | And from the fruit of the tree inside the garden, God said, don't eat from it and don't touch it lest death. | ||
===Translation of [[Tanakh:Genesis_3:4|Genesis 3:4]]=== | |||
The serpent said to the woman: (You) don't die to the death. | |||
==Comments== | ==Comments== |
Revision as of 18:01, 25 February 2013
Translation of Genesis 3:1
The serpent was crafty than anything alive of the field which God Yahweh has done.
He said to the woman: Whether did God say: Don't eat from any field of the garden?
Translation of Genesis 3:2
The woman said to the serpent: We eat from fruits of trees of the garden.
Translation of Genesis 3:3
And from the fruit of the tree inside the garden, God said, don't eat from it and don't touch it lest death.
Translation of Genesis 3:4
The serpent said to the woman: (You) don't die to the death.
Comments
But snakes do not eat dust! (neither as far as I know also all kinds of reptilians not dinosaurs) neither known snakes are particularly smart. Victor Porton supposes that the only remaining explanation is that the "snake" was a snake-shaped alien.
From Rev 12:9 it is clear that the "snake" was an avatar of Devil.