Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:ואח: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "From אח: TODO" |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
From [[Hebrew:אח|אח]]: | From [[Hebrew:אח|אח]]: | ||
Noun, sing., masc.: | |||
* and brother ({{Strong|251}}, {{Strong|252}}) | |||
* and relative ({{Strong|251}}) | |||
* and jackal, and hyena ({{Strong|255}}) | |||
''Note that New Testament calls believers "brothers".'' | |||
Noun, sing., fem.: | |||
* and fire-pot, and brazier ({{Strong|254}}) | |||
Interjection: | |||
* and alas!, and woe! ({{Strong|253}}) | |||
{{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 03:11, 13 December 2016
From אח:
Noun, sing., masc.:
- and brother (Strong 251, Strong 252)
- and relative (Strong 251)
- and jackal, and hyena (Strong 255)
Note that New Testament calls believers "brothers".
Noun, sing., fem.:
- and fire-pot, and brazier (Strong 254)
Interjection:
- and alas!, and woe! (Strong 253)
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.