Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

<addthis />

Hebrew:בשר: Difference between revisions

From Without Vowels project
Jump to navigation Jump to search
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
* bore news ({{Strong|1319}})
* bear news ({{Strong|1319}})
* was glad with good news ({{Strong|1319}})
* was gladdening with good news ({{Strong|1319}})
* preach ({{Strong|1319}})
* preach ({{Strong|1319}})


Infinitive:
Infinitive:
* boring news ({{Strong|1319}})
* bearing news ({{Strong|1319}})
* being glad with good news ({{Strong|1319}})
* gladdening with good news ({{Strong|1319}})
* preaching ({{Strong|1319}})
* preaching ({{Strong|1319}})
Imperative:
* bear news! ({{Strong|1319}})
* gladden with good news! ({{Strong|1319}})
* preach! ({{Strong|1319}})


Participle, sign., masc.:
Participle, sign., masc.:
* boring news ({{Strong|1319}})
* bearing news ({{Strong|1319}})
* being glad with good news ({{Strong|1319}})
* gladdening with good news ({{Strong|1319}})
* preaching ({{Strong|1319}})
* preaching ({{Strong|1319}})



Latest revision as of 21:20, 4 December 2018

Perfect, 3rd person, sing., masc.:

Infinitive:

Imperative:

Participle, sign., masc.:

Noun, sing., masc.:

Noun, sing., masc.:

"Good news" may refer to Gospel.

May it mean also DNA? See Genesis 2:21.

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.