Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

<addthis />

Hebrew:הגן: Difference between revisions

From Without Vowels project
Jump to navigation Jump to search
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
Noun, sing., masc. or fem.:
Noun, sing., masc. or fem.:
* the garden, the enclosed garden ({{Strong|1588}})
* the garden, the enclosed garden ({{Strong|1588}})
* whether garden, whether enclosed garden


==Spiritual sense==
==Spiritual sense==


[[Exegesis:Genesis_2:10]] suggests that "the garden" means a woman.
[[Exegesis:Genesis_2:10]] suggests that "the garden" means a woman (by extension that woman puts forth fruit of a child).


{{FinishedSpacesHypothesis}}
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Latest revision as of 04:35, 4 December 2016

From גן:

Noun, sing., masc. or fem.:

  • whether garden, whether enclosed garden

Spiritual sense

Exegesis:Genesis_2:10 suggests that "the garden" means a woman (by extension that woman puts forth fruit of a child).

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.