Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

<addthis />

Exegesis:Genesis 2:11: Difference between revisions

From Without Vowels project
Jump to navigation Jump to search
Victor Porton (talk | contribs)
Created page with "Previous Next ===Translation of Genesis 2:11=== The name of the first is Pishon. It encircles the..."
 
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:


"Pishon" means "increase".
"Pishon" means "increase".
==Spaces Hypothesis==
<q>Name proposed riddle "Pishon" (increase).</q>
Does God proposes us a riddle about spiritual meaning of Pishon? [https://en.wikipedia.org/wiki/Trade_winds Trade winds] enclose the entire Earth. Is it related?
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Latest revision as of 11:31, 4 June 2016

Previous Next

Translation of Genesis 2:11

The name of the first is Pishon. It encircles the whole land Havilah, in which (there is) gold.

... It encircles the whole Earth circle, in which (there is) gold.

Comments

It remarks that Earth is spherical and that there is gold in its bowels.

"Pishon" means "increase".

Spaces Hypothesis

Name proposed riddle "Pishon" (increase).

Does God proposes us a riddle about spiritual meaning of Pishon? Trade winds enclose the entire Earth. Is it related?

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.