Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:אחרי"
(Created page with "Pronoun, 1st person, sing.: *after me (source)") |
m |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Pronoun, 1st person, sing.: | Pronoun, 1st person, sing.: | ||
− | *after me ([[Grammar:Cites#lambdinrus|source]]) | + | * after me ([[Grammar:Cites#lambdinrus|source]], {{Strong|310}}, {{Strong|311}}) |
+ | |||
+ | Imperative, sing., fem.: | ||
+ | * delay me!, hinder me! ({{Strong|309}}) | ||
+ | * cause to delay me!, cause to hinder me! ({{Strong|309}}) | ||
+ | * wait me! ({{Strong|309}}, PIEL) | ||
+ | |||
+ | Adjective: | ||
+ | * other, another ({{Strong|317}}) | ||
+ | * my other, my another ({{Strong|312}}) | ||
+ | |||
+ | {{Finished}} |
Latest revision as of 17:55, 1 October 2018
Pronoun, 1st person, sing.:
- after me (source, Strong 310, Strong 311)
Imperative, sing., fem.:
- delay me!, hinder me! (Strong 309)
- cause to delay me!, cause to hinder me! (Strong 309)
- wait me! (Strong 309, PIEL)
Adjective:
- other, another (Strong 317)
- my other, my another (Strong 312)
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.