Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:אחרי"
m |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
Imperative, sing., fem.: | Imperative, sing., fem.: | ||
* delay me!, hinder me! ({{Strong|309}}) | * delay me!, hinder me! ({{Strong|309}}) | ||
− | * cause to delay me!, cause to hinder | + | * cause to delay me!, cause to hinder me! ({{Strong|309}}) |
* wait me! ({{Strong|309}}, PIEL) | * wait me! ({{Strong|309}}, PIEL) | ||
Latest revision as of 17:55, 1 October 2018
Pronoun, 1st person, sing.:
- after me (source, Strong 310, Strong 311)
Imperative, sing., fem.:
- delay me!, hinder me! (Strong 309)
- cause to delay me!, cause to hinder me! (Strong 309)
- wait me! (Strong 309, PIEL)
Adjective:
- other, another (Strong 317)
- my other, my another (Strong 312)
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.