Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Exegesis:Genesis 4:3: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Exegesis:Genesis 4:1|Previous]] [[Exegesis:Genesis 4: | [[Exegesis:Genesis 4:1|Previous]] [[Exegesis:Genesis 4:6|Next]] | ||
===Translation of [[Tanakh:Genesis_4:3|Genesis 4:3]]=== | ===Translation of [[Tanakh:Genesis_4:3|Genesis 4:3]]=== | ||
After days passed, Cain brought from fruits of the ground a sacrifice for Yahweh. | After days passed, Cain brought from fruits of the ground a sacrifice for Yahweh. | ||
===Translation of [[Tanakh:Genesis_4:4|Genesis 4:4]]=== | |||
And Abel brought he also from young of his flock and from their fat. | |||
"fat" = "milk" | |||
Yahweh looked carefully onto Abel and onto his offering. | |||
===Translation of [[Tanakh:Genesis_4:5|Genesis 4:5]]=== | |||
And to Cain and his offering He didn't look carefully. Cain grew very angry and (expression on) his face fell. | |||
{{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 16:15, 11 February 2017
Translation of Genesis 4:3
After days passed, Cain brought from fruits of the ground a sacrifice for Yahweh.
Translation of Genesis 4:4
And Abel brought he also from young of his flock and from their fat.
"fat" = "milk"
Yahweh looked carefully onto Abel and onto his offering.
Translation of Genesis 4:5
And to Cain and his offering He didn't look carefully. Cain grew very angry and (expression on) his face fell.
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.