Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

<addthis />

Hebrew:ארבה: Difference between revisions

From Without Vowels project
Jump to navigation Jump to search
Victor Porton (talk | contribs)
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 22: Line 22:
* her hiding place ({{Strong|696}})
* her hiding place ({{Strong|696}})
* her treachery, her deceit ({{Strong|696}})
* her treachery, her deceit ({{Strong|696}})
==Spaces Hypothesis==
[[Hebrew:אר|אר]]+[[Hebrew:בה|בה]]:
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
* became light in/by her ({{Strong|215}})
* shined in/by her ({{Strong|215}})
* became bright in/by her ({{Strong|215}})
==Spaces Hypothesis with prefixes==
[[Hebrew:ארב|ארב]]+[[Hebrew:ה|ה]]:
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
* lied in wait in/by her ({{Strong|693}})
Infinitive or sing. masc. participle:
* laying in wait in/by her ({{Strong|693}})
* (person) laying in wait in/by her, an ambusher in/by her ({{Strong|693}})
Noun, sing., masc.:
* covert in/by her, lair in/by her, den in/by her, ambuscade in/by her, hiding place in/by her ({{Strong|695}}, {{Strong|696}})
* treachery in/by her, deceit (fig.) in/by her ({{Strong|696}})
Proper name, fem.:
* Arab (= "ambush") in/by her, a city ''(does it mean Arabs in the modern sense of the word?)''


{{FinishedSpacesHypothesis}}
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Latest revision as of 11:42, 17 January 2017

Imperfect, 1st person, sing. with 3rd person sing. fem. suffix:

  • I lie in wait for her, I lurk for her (Strong 693)

Perfect, 3rd person, sing., fem.:

Perfect, 3rd person, sing., masc. with 3rd person sing. fem. suffix:

Noun, sing., masc.:

Noun, sing., fem.:

Noun. masc., with 3rd person sing. fem. suffix:

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.