Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:מפני"
(→Spaces Hypothesis) |
(→Spaces Hypothesis) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
* from face, from surface | * from face, from surface | ||
* from corner, from angle | * from corner, from angle | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{FinishedSpacesHypothesis}} | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 16:09, 13 January 2017
From פני:
Noun, sing., masc.:
- from my corner, from my angle
Noun, plur., masc.:
- from my corners, from my angles
Noun, sing., fem.:
- from my corner, from my angle
Noun, plur., fem.:
- from my corners, from my angles
Noun, conjugate, sing., masc.:
- from face, from surface
- from corner, from angle
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.