Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:לאמר: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
* to something said ({{Strong|561}}) | * to something said ({{Strong|561}}) | ||
* for something said ({{Strong|561}}) | * for something said ({{Strong|561}}) | ||
* to lamb ({{Strong|563}} | * to lamb ({{Strong|563}}) | ||
* for lamb ({{Strong|563}} | * for lamb ({{Strong|563}}) | ||
* to Immer ({{Strong|564}}, proper name) | * to Immer ({{Strong|564}}, proper name) | ||
* for Immer ({{Strong|564}}, proper name) | * for Immer ({{Strong|564}}, proper name) | ||
Line 12: | Line 12: | ||
In Apocalypse Christ is called "lamb". | In Apocalypse Christ is called "lamb". | ||
{{ | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 15:59, 11 January 2017
Infinitive:
- to say (Strong 559)
Noun, sing., masc.:
- to something said (Strong 561)
- for something said (Strong 561)
- to lamb (Strong 563)
- for lamb (Strong 563)
- to Immer (Strong 564, proper name)
- for Immer (Strong 564, proper name)
In Apocalypse Christ is called "lamb".
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.