Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

<addthis />

Hebrew:תשוף: Difference between revisions

From Without Vowels project
Jump to navigation Jump to search
Victor Porton (talk | contribs)
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Imperfect, 2nd person, sing., masc.:
Imperfect, 2nd person, sing., masc.:
* will fall upon you, will bruise you ({{Strong|7779}})
* you will fall upon, you will bruise ({{Strong|7779}})


Imperfect, 3nd person, sing., fem.:
Imperfect, 3nd person, sing., fem.:
* will fall upon her, will bruise her ({{Strong|7779}})
* she will fall upon, she will bruise ({{Strong|7779}})


==Spaces Hypothesis==
==Spaces Hypothesis==

Latest revision as of 03:49, 15 December 2016

Imperfect, 2nd person, sing., masc.:

Imperfect, 3nd person, sing., fem.:

Spaces Hypothesis

תש+וף:

  • pluck up! sprinkle! (dubious)

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.