Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:תשוף: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "Imperfect, 2nd person, sing., masc.: * will fall upon you, will bruise you ({{Strong|7779})) Imperfect, 3nd person, sing., fem.: * will fall upon her, will bruise her ({{Stro..." |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Imperfect, 2nd person, sing., masc.: | Imperfect, 2nd person, sing., masc.: | ||
* will fall upon you | * you will fall upon, you will bruise ({{Strong|7779}}) | ||
Imperfect, 3nd person, sing., fem.: | Imperfect, 3nd person, sing., fem.: | ||
* will fall upon | * she will fall upon, she will bruise ({{Strong|7779}}) | ||
==Spaces Hypothesis== | ==Spaces Hypothesis== | ||
[[Hebrew:תש|תש]]+[[Hebrew:וף|וף]]: | [[Hebrew:תש|תש]]+[[Hebrew:וף|וף]]: | ||
* | * pluck up! sprinkle! ''(dubious)'' | ||
{{ | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 03:49, 15 December 2016
Imperfect, 2nd person, sing., masc.:
- you will fall upon, you will bruise (Strong 7779)
Imperfect, 3nd person, sing., fem.:
- she will fall upon, she will bruise (Strong 7779)
Spaces Hypothesis
- pluck up! sprinkle! (dubious)
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.