Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:גחן: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
Imperative, sing., masc. + 3rd person plur. fem. suffix: | Imperative, sing., masc. + 3rd person plur. fem. suffix: | ||
* push them ''(fem.)'', gore them ''(fem.)'' ({{Strong|5055}}) | * push them ''(fem.)'', gore them ''(fem.)'' ({{Strong|5055}}) | ||
{{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 11:34, 13 December 2016
Noun, sing., masc.:
- belly (as in Tanakh:Genesis 3:14) (Strong 1512)
Perfect, 3rd person, sing., masc. + 3rd person plur. fem. suffix:
- bursted them (fem.) forth (Strong 5055)
- bringed them (fem.) forth (Strong 5055)
Participle, sing., masc. + 3rd person plur. fem. suffix:
- bursting them (fem.) forth (Strong 5055)
- bringing them (fem.) forth (Strong 5055)
Imperative, sing., masc. + 3rd person plur. fem. suffix:
- push them (fem.), gore them (fem.) (Strong 5055)
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.