Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:חנה: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "Perfect, 3rd person, sing., masc.: * declined ({{Strong|2583}}) * encamped ({{Strong|2583}}) Participle, sing., masc.: * declining ({{Strong|2583}}) * encamping ({{Strong|258..." |
No edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
==Spaces Hypothesis with prefixes== | ==Spaces Hypothesis with prefixes== | ||
{{ | [[Hebrew:חן|חן]]+[[Hebrew:ה|ה]]: | ||
* favour the, acceptance the | |||
* grace the | |||
* Hen (="favour") the | |||
* favour whether, acceptance whether | |||
* grace whether | |||
* Hen (="favour") whether | |||
{{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 22:23, 9 December 2016
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
- declined (Strong 2583)
- encamped (Strong 2583)
Participle, sing., masc.:
- declining (Strong 2583)
- encamping (Strong 2583)
Noun, sing., masc. + 3rd person sing. fem. suffix:
- her favour, her acceptance (Strong 2580)
- her grace (Strong 2580)
Proper name, fem.:
- Hannah (="grace") (Strong 2584)
Proper name, masc.:
- her Hen (="favour") (Strong 2581)
Spaces Hypothesis with prefixes
- favour the, acceptance the
- grace the
- Hen (="favour") the
- favour whether, acceptance whether
- grace whether
- Hen (="favour") whether
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.