Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Hebrew:ונחמד: Difference between revisions
Line 22: | Line 22: | ||
[[Hebrew:ונח|ונח]]+[[Hebrew:מד|מד]]: | [[Hebrew:ונח|ונח]]+[[Hebrew:מד|מד]]: | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
| {{Hebrew:מד}} | |||
|| {{Hebrew:ונח}} | |||
|} | |||
{{ | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Revision as of 06:29, 7 December 2016
From נחמד:
Participle, sing., masc.:
- being desirable
Reverse perfect, 3rd person, sing., masc.:
- will be desirable
Reverse imperfect, 1st person, plur.:
- desired
- desired greatly
- was desirable
Spaces Hypothesis
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
Infinitive or adjective:
Noun, sing., masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Imperative, sing.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Noun, sing., masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
From נח:
Reverse perfect, 3rd person, sing., masc.:
Proper name, masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.