Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:מעולם: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
[[Hebrew:מעול|מעול]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | [[Hebrew:מעול|מעול]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | ||
{{ | Noun, sing., masc.: | ||
* lift for/to ({{Strong|4607}}) ''(dubious)'' | |||
Noun, sing., masc.: | |||
* from suckling for/to, from sucking child for/to ({{Strong|5764}}) | |||
* from injustice for/to ({{Strong|5766}}) | |||
* from unjust one for/to ({{Strong|5767}}) | |||
{{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 14:09, 6 June 2016
Noun, sing., masc.:
- from long time, from antiquity (Strong 5769)
- from infinite time (Strong 5769)
Passive participle, sing., masc.:
- from a secret, from being secreted (Strong 5956)
- being kept as secret (dubious) (Strong 5956, unknown binyan)
Noun or participle, sing., masc. with 3rd person plur. masc. suffix:
- from their giving suck, from their nurse (Strong 5763)
- from their sucking child (Strong 5764)
- from their acting wrongly (dubious) (Strong 5765, PIEL)
- from their injustice (Strong 5766)
- from their unjust one, from their perverse one (Strong 5767)
Spaces Hypothesis with prefixes
Noun, sing., masc.:
- lift for/to (Strong 4607) (dubious)
Noun, sing., masc.:
- from suckling for/to, from sucking child for/to (Strong 5764)
- from injustice for/to (Strong 5766)
- from unjust one for/to (Strong 5767)
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.