Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:יעזב"
(→Spaces Hypothesis with prefixes) |
(→Spaces Hypothesis) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Hebrew:יע|יע]]+[[Hebrew:זב|זב]]: | [[Hebrew:יע|יע]]+[[Hebrew:זב|זב]]: | ||
− | * | + | * shovel flowed, shovel gushed |
+ | * shovel died | ||
+ | * shovel flowed (of issue from woman), shovel had an issue, shovel fluxed | ||
+ | |||
+ | Participle, sing., masc.: | ||
+ | * shovel flowing, shovel gushing | ||
+ | * shovel dying | ||
+ | * shovel flowing (of issue from woman), shovel having an issue, shovel fluxing | ||
==Spaces Hypothesis with prefixes== | ==Spaces Hypothesis with prefixes== |
Revision as of 15:00, 30 May 2016
Imperative, 3rd person, sing., masc.:
- will leave (Strong 5800)
- will set free (Strong 5800)
- will repair (Strong 5800)
Spaces Hypothesis
- shovel flowed, shovel gushed
- shovel died
- shovel flowed (of issue from woman), shovel had an issue, shovel fluxed
Participle, sing., masc.:
- shovel flowing, shovel gushing
- shovel dying
- shovel flowing (of issue from woman), shovel having an issue, shovel fluxing
Spaces Hypothesis with prefixes
- furious in (dubious)
- furious by (dubious)
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.