Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:לארבע: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "From ארבע: TODO" |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
From [[Hebrew:ארבע|ארבע]]: | From [[Hebrew:ארבע|ארבע]]: | ||
Numeral: | |||
* for/to four ({{Strong|702}}, {{Strong|703}}) | |||
Perfect, 1st person, sing.: | |||
* for/to I will lie down (for repose or for copulation of woman with a beast) ({{Strong|7250}}, {{Strong|7252}}) | |||
* for/to I will square ({{Strong|7251}}) | |||
Proper name, masc.: | |||
* for/to Arba (="fourth") ''(the father of Anak and the greatest of the giants (Anakim))'' | |||
==Spaces Hypothesis== | |||
[[Hebrew:לא|לא]]+[[Hebrew:רבע|רבע]]: | |||
* not fourth | |||
* not fourth part | |||
* not fourth sides | |||
* not lied down | |||
* not lied down for repose (rest) | |||
* not lied down for copulation (of woman with beast) | |||
* not squared | |||
Infinitive or participle: | |||
* not laying down | |||
* not laying down for repose (rest) | |||
* not laying down for copulation (of woman with beast) | |||
* not squaring | |||
Proper name, masc.: | |||
* not Reba "four" ({{Strong|7254}}) | |||
{{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 19:54, 11 March 2016
From ארבע:
Numeral:
- for/to four (Strong 702, Strong 703)
Perfect, 1st person, sing.:
- for/to I will lie down (for repose or for copulation of woman with a beast) (Strong 7250, Strong 7252)
- for/to I will square (Strong 7251)
Proper name, masc.:
- for/to Arba (="fourth") (the father of Anak and the greatest of the giants (Anakim))
Spaces Hypothesis
- not fourth
- not fourth part
- not fourth sides
- not lied down
- not lied down for repose (rest)
- not lied down for copulation (of woman with beast)
- not squared
Infinitive or participle:
- not laying down
- not laying down for repose (rest)
- not laying down for copulation (of woman with beast)
- not squaring
Proper name, masc.:
- not Reba "four" (Strong 7254)
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.