Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:וחיתו"
Line 5: | Line 5: | ||
[[Hebrew:וחי|וחי]]+[[Hebrew:תו|תו]]: | [[Hebrew:וחי|וחי]]+[[Hebrew:תו|תו]]: | ||
− | * | + | * and living mark |
+ | * and green (of vegetation) mark | ||
+ | * and flowing, and fresh (of water) mark | ||
+ | * and relatives mark | ||
+ | * and life mark | ||
+ | * and sustenance, and maintenance mark | ||
+ | * and living thing, and animal mark | ||
+ | * and appetite mark | ||
+ | * and revival, and renewal mark | ||
+ | * and community mark | ||
+ | "Mark" may mean a sign of exemption from judgment | ||
− | {{ | + | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Revision as of 21:59, 3 February 2015
Verb., reverse imperfect, 3rd person, plur.:
- and were (Strong 2421)
Spaces Hypothesis
- and living mark
- and green (of vegetation) mark
- and flowing, and fresh (of water) mark
- and relatives mark
- and life mark
- and sustenance, and maintenance mark
- and living thing, and animal mark
- and appetite mark
- and revival, and renewal mark
- and community mark
"Mark" may mean a sign of exemption from judgment
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.