Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

<addthis />

Exegesis:Genesis 4:9: Difference between revisions

From Without Vowels project
Jump to navigation Jump to search
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
Line 10: Line 10:


He said: What have you done? The voice of bloods of your brother cries to me from the ground.
He said: What have you done? The voice of bloods of your brother cries to me from the ground.
===Translation of [[Tanakh:Genesis_4:11|Genesis 4:11]]===
Now you are cursed from the ground, which opened its mouth to get the blood of your brother from your hand.
{{Finished}}

Revision as of 22:49, 19 November 2013

Previous Next

Translation of Genesis 4:9

Yahweh said to Cain: Where Abel your brother? He said: I don't know, whether am I a guarder of my brother?

"Where Abel your brother?" = "Woe to Abel your brother"

Translation of Genesis 4:10

He said: What have you done? The voice of bloods of your brother cries to me from the ground.

Translation of Genesis 4:11

Now you are cursed from the ground, which opened its mouth to get the blood of your brother from your hand.

Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.