Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:עצב: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "Perfect, 3rd person, sing., masc.: * to hurt, to pain ({{Strong|6087}}) * to vex, to torture ({{Strong|6087}}, PIEL) * to shape, to form ({{Strong|6087}}, PIEL) Infinitive: *..." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Perfect, 3rd person, sing., masc.: | Perfect, 3rd person, sing., masc.: | ||
* | * hurted, pained ({{Strong|6087}}) | ||
* | * vexed, tortured ({{Strong|6087}}, PIEL) | ||
* | * shaped, formed ({{Strong|6087}}, PIEL) | ||
Infinitive: | Infinitive: |
Latest revision as of 18:08, 1 June 2013
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
- hurted, pained (Strong 6087)
- vexed, tortured (Strong 6087, PIEL)
- shaped, formed (Strong 6087, PIEL)
Infinitive:
- hurting (Strong 6087)
- vexing, torturing (Strong 6087, PIEL)
- shaping, forming (Strong 6087, PIEL)
Noun, sing., masc.:
- pain, hurt (Strong 6089, Strong 6090)
- offense (Strong 6089)
- toil, hardship (Strong 6089)
- vessel, object (Strong 6089)
- idol, image (Strong 6089, Strong 6090, Strong 6091)
- labourer, toiler, labour (Strong 6092)
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.