Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:עצב"
(Created page with "Perfect, 3rd person, sing., masc.: * to hurt, to pain ({{Strong|6087}}) * to vex, to torture ({{Strong|6087}}, PIEL) * to shape, to form ({{Strong|6087}}, PIEL) Infinitive: *...") |
(No difference)
|
Revision as of 18:06, 1 June 2013
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
- to hurt, to pain (Strong 6087)
- to vex, to torture (Strong 6087, PIEL)
- to shape, to form (Strong 6087, PIEL)
Infinitive:
- hurting (Strong 6087)
- vexing, torturing (Strong 6087, PIEL)
- shaping, forming (Strong 6087, PIEL)
Noun, sing., masc.:
- pain, hurt (Strong 6089, Strong 6090)
- offense (Strong 6089)
- toil, hardship (Strong 6089)
- vessel, object (Strong 6089)
- idol, image (Strong 6089, Strong 6090, Strong 6091)
- labourer, toiler, labour (Strong 6092)
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.