Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:לרוח: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "Infinitive: * to breathe easily, to be relived ({{Strong|7304}}) Participle: * to be spacious ({{Strong|7304}}) * for being spacious ({{Strong|7304}}) Noun, sing., masc.: * ..." |
(No difference)
|
Revision as of 14:42, 13 April 2013
Infinitive:
- to breathe easily, to be relived (Strong 7304)
Participle:
- to be spacious (Strong 7304)
- for being spacious (Strong 7304)
Noun, sing., masc.:
- to space ({{Strong|7305}))
- for space ({{Strong|7305}))
- to interval ({{Strong|7305}))
- for interval ({{Strong|7305}))
- to room ({{Strong|7305}))
- for room ({{Strong|7305}))
- to relief ({{Strong|7305}))
- for relief ({{Strong|7305}))
Noun, sing., fem.:
- to wind (Strong 7307)
- for wind (Strong 7307)
- to breath (Strong 7307)
- for breath (Strong 7307)
- to spirit (Strong 7307)
- for spirit (Strong 7307)
- to air, to gas (Strong 7307)
- for air, for gas (Strong 7307)
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.