Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Hebrew:והנחש

From Without Vowels Bible Wiki
Revision as of 16:31, 12 June 2016 by Victor Porton (talk | contribs)

Affiliate recommendation

Explore linguistics, Hebrew, and Bible study books 📚

Interested in how languages work? Discover books on linguistics, phonetics, grammar, etymology, semantics, Hebrew language studies, Biblical Hebrew, modern Hebrew, Bible study resources, commentaries, concordances, and the science of human language.

As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

From הנחש:

Noun, sing., masc.:

  • and the divination
  • and the copper, and the bronze
  • and the serpent, and the snake

Infinitive:

  • and the divination

Participle, sing., masc.:

  • and the divination

Spaces Hypothesis

וה+נחש:

Noun, sing., masc.:

Infinitive:

Participle, sing., masc.:

Proper name, masc.:

Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.

Imperative, sing., masc.:

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.

והן+חש:

Perfect, 3rd person, sing., masc.:

Paticiple, masc.:

Imperative, sing., masc.:

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.

From הן:

Particle:

  • and lo!, and behold!

Pronoun, plur., fem.:

  • and they

Imperative, sing., masc. with 3rd person plur. fem. suffix:

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.

Spaces Hypothesis with prefixes

והנח+ש:

  • and the rest that (dubious)

וה+נח+ש:

Perfect, 3rd person, sing., masc.:

Proper name, masc.:

Imperative, sing., masc.:

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.