Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Hebrew:ולאשתו: Difference between revisions
From Without Vowels Bible Wiki
Affiliate recommendation
Explore linguistics, Hebrew, and Bible study books 📚
Interested in how languages work? Discover books on linguistics, phonetics, grammar, etymology, semantics, Hebrew language studies, Biblical Hebrew, modern Hebrew, Bible study resources, commentaries, concordances, and the science of human language.
As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.
Created page with "From לאשתו: Noun, sing., fem. with 3rd person sing. masc. suffix: * and to his woman, and to his wife * and for his woman, and for his wife * and t..." |
No edit summary |
||
| Line 10: | Line 10: | ||
* and to his burnt-offering | * and to his burnt-offering | ||
* and for his burnt-offering | * and for his burnt-offering | ||
==Spaces Hypothesis== | |||
[[Hebrew:ולא|ולא]]+[[Hebrew:שתו|שתו]]: | |||
* TODO | |||
[[Hebrew:ולאש|ולאש]]+[[Hebrew:תו|תו]]: | |||
* TODO | |||
==Spaces Hypothesis with prefixes== | |||
[[Hebrew:ולא|ולא]]+[[Hebrew:שת|שת]]+[[Hebrew:ו|ו]]: | |||
* TODO | |||
{{Finished}} | {{Finished}} | ||
Revision as of 16:27, 20 December 2016
From לאשתו:
Noun, sing., fem. with 3rd person sing. masc. suffix:
- and to his woman, and to his wife
- and for his woman, and for his wife
- and to his fire
- and for his fire
Noun, sing., masc. with 3rd person sing. masc. suffix:
- and to his burnt-offering
- and for his burnt-offering
Spaces Hypothesis
- TODO
- TODO
Spaces Hypothesis with prefixes
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.
