Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Hebrew:למחכה: Difference between revisions
From Without Vowels Bible Wiki
Affiliate recommendation
Explore linguistics, Hebrew, and Bible study books 📚
Interested in how languages work? Discover books on linguistics, phonetics, grammar, etymology, semantics, Hebrew language studies, Biblical Hebrew, modern Hebrew, Bible study resources, commentaries, concordances, and the science of human language.
As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.
No edit summary |
mNo edit summary |
||
| Line 23: | Line 23: | ||
* TODO | * TODO | ||
{{Finished} | {{Finished}} | ||
Revision as of 21:29, 6 June 2016
From מחכה:
Participle, sing., masc.:
- to/for waiting, to/for tarrying (Strong 2442, PIEL)
- to/for waiting for, to/for longing for (Strong 2442, PIEL)
- to/for from waiting for (Strong 2442)
Noun, sing., masc. with 3rd person sing. fem. suffix:
- to/for from her mouth (Strong 2441)
- to/for from her taste (Strong 2441)
Noun, sing., fem.:
- to/for from hook, to/for from fish hook (Strong 2443)
Spaces Hypothesis
- TODO
Spaces Hypothesis with prefixes
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.
