Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Hebrew:החיים: Difference between revisions
From Without Vowels Bible Wiki
Affiliate recommendation
Explore linguistics, Hebrew, and Bible study books 📚
Interested in how languages work? Discover books on linguistics, phonetics, grammar, etymology, semantics, Hebrew language studies, Biblical Hebrew, modern Hebrew, Bible study resources, commentaries, concordances, and the science of human language.
As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.
Created page with "See also חיים: Adjective, plur., masc.: * the living ({{Strong|2416}}, {{Strong|2417}}) Noun, plur., masc.: * the lives ({{Strong|2416}}) * the relat..." |
No edit summary |
||
| Line 13: | Line 13: | ||
Imperative | Imperative | ||
* make them alive ({{Strong|2425}}, NIPAL or HIPIL) | * make them alive ({{Strong|2425}}, NIPAL or HIPIL) | ||
==Spaces Hypothesis== | |||
[[Hebrew:החי|החי]]+[[Hebrew:ים|ים]]: | |||
* TODO | |||
==Spaces Hypothesis with prefixes== | |||
[[Hebrew:החיי|החיי]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | |||
* TODO | |||
{{Finished}} | {{Finished}} | ||
Revision as of 21:41, 10 March 2016
See also חיים:
Adjective, plur., masc.:
- the living (Strong 2416, Strong 2417)
Noun, plur., masc.:
- the lives (Strong 2416)
- the relatives (Strong 2416)
Infinitive
- making them alive (Strong 2425, NIPAL or HIPIL)
Imperative
- make them alive (Strong 2425, NIPAL or HIPIL)
Spaces Hypothesis
- TODO
Spaces Hypothesis with prefixes
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.
