Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Hebrew:לחברתי: Difference between revisions

From Without Vowels Bible Wiki

Affiliate recommendation

Explore linguistics, Hebrew, and Bible study books 📚

Interested in how languages work? Discover books on linguistics, phonetics, grammar, etymology, semantics, Hebrew language studies, Biblical Hebrew, modern Hebrew, Bible study resources, commentaries, concordances, and the science of human language.

As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

Victor Porton (talk | contribs)
Created page with "Noun, sing., fem. with 1st person sing. suffix: * my bruise, my stripe, my wound, my blow ({{Strong|2250}}, a standard translation as in Gen. 4:23) TODO"
 
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Noun, sing., fem. with 1st person sing. suffix:
Noun, sing., fem. with 1st person sing. suffix:
* my bruise, my stripe, my wound, my blow ({{Strong|2250}}, a standard translation as in [[Tanakh:Genesis 4:23|Gen. 4:23]])
* to my bruise, to my stripe, to my wound, to my blow ({{Strong|2250}}, a standard translation as in [[Tanakh:Genesis 4:23|Gen. 4:23]])
* for my bruise, for my stripe, for my wound, for my blow ({{Strong|2250}}, a standard translation as in [[Tanakh:Genesis 4:23|Gen. 4:23]])


TODO
Noun, sing., fem. with 1st person sing. suffix:
* to my associate, to my fellow, to my companion ({{Strong|2273}})
* for my associate, for my fellow, for my companion ({{Strong|2273}})
* to my company, to my association ({{Strong|2274}})
* for my company, for my association ({{Strong|2274}})
* to my companion, to my wife ({{Strong|2278}})
* for my companion, for my wife ({{Strong|2278}})
* to my junction, to my thing joined ({{Strong|2279}})
* for my junction, for my thing joined ({{Strong|2279}})
* to my curtain pieces of the tabernacle ({{Strong|2279}})
* for my curtain pieces of the tabernacle ({{Strong|2279}})
 
{{Finished}}

Latest revision as of 21:11, 1 March 2014

Noun, sing., fem. with 1st person sing. suffix:

  • to my bruise, to my stripe, to my wound, to my blow (Strong 2250, a standard translation as in Gen. 4:23)
  • for my bruise, for my stripe, for my wound, for my blow (Strong 2250, a standard translation as in Gen. 4:23)

Noun, sing., fem. with 1st person sing. suffix:

Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.