Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Hebrew:מותן: Difference between revisions
Affiliate recommendation
Explore linguistics, Hebrew, and Bible study books 📚
Interested in how languages work? Discover books on linguistics, phonetics, grammar, etymology, semantics, Hebrew language studies, Biblical Hebrew, modern Hebrew, Bible study resources, commentaries, concordances, and the science of human language.
As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.
Created page with "Noun, sing., masc. with 3rd person plur. fem. suffix: * their death Infinitive with 3rd person plur. fem. suffix: * their dying ({{Strong|4191}}, {{Strong|4193}}, {{Strong|41..." |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
From [[Hebrew:מות|מות]]: | |||
Noun, sing., masc. with 3rd person plur. fem. suffix: | Noun, sing., masc. with 3rd person plur. fem. suffix: | ||
* their death | * their death | ||
Latest revision as of 20:24, 6 February 2015
From מות:
Noun, sing., masc. with 3rd person plur. fem. suffix:
- their death
Infinitive with 3rd person plur. fem. suffix:
- their dying (Strong 4191, Strong 4193, Strong 4194)
Victor Porton claims that this word means hanging of operating system of the brain.
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.
