Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Hebrew:שלח: Difference between revisions

From Without Vowels Bible Wiki

Affiliate recommendation

Explore linguistics, Hebrew, and Bible study books 📚

Interested in how languages work? Discover books on linguistics, phonetics, grammar, etymology, semantics, Hebrew language studies, Biblical Hebrew, modern Hebrew, Bible study resources, commentaries, concordances, and the science of human language.

As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

Victor Porton (talk | contribs)
Created page with "Noun, sing., masc.: * weapon, missile ({{Strong|7973}}) Perfect, 3rd person, sign, masc.: * sent ({{Strong|7971}}) * stretched ({{Strong|7971}}) * let loose, set free ({{Stro..."
 
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 21: Line 21:
From [[Hebrew:לח|לח]]:
From [[Hebrew:לח|לח]]:


TODO
Adjective, sing., masc.:
* that moist, that fresh ({{Strong|3892}})
 
Noun, sing., masc.:
* that moisture, that freshness, that vigour ({{Strong|3893}})
 
{{Finished}}

Latest revision as of 19:04, 26 October 2018

Noun, sing., masc.:

Perfect, 3rd person, sign, masc.:

Infinitive or participle:

Proper name, masc.:

  • Salah or Shelah (="sprout") (Strong 7974) Jesus is called a sprout

From לח:

Adjective, sing., masc.:

Noun, sing., masc.:

  • that moisture, that freshness, that vigour (Strong 3893)

Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.