Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Hebrew:קוץ: Difference between revisions
From Without Vowels Bible Wiki
Affiliate recommendation
Explore linguistics, Hebrew, and Bible study books 📚
Interested in how languages work? Discover books on linguistics, phonetics, grammar, etymology, semantics, Hebrew language studies, Biblical Hebrew, modern Hebrew, Bible study resources, commentaries, concordances, and the science of human language.
As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.
Created page with "Perfect, 3rd person, sing., masc.: * spent summer ({{Strong|6972}}) * felt loathing at, abhorred ({{Strong|6973}}) * to felt a sickening dread ({{Strong|6973}}) * awoke ({{Str..." |
No edit summary |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
* spent summer ({{Strong|6972}}) | * spent summer ({{Strong|6972}}) | ||
* felt loathing at, abhorred ({{Strong|6973}}) | * felt loathing at, abhorred ({{Strong|6973}}) | ||
* | * felt a sickening dread ({{Strong|6973}}) | ||
* awoke ({{Strong|6974}}) | * awoke ({{Strong|6974}}) | ||
Latest revision as of 15:00, 7 June 2013
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
- spent summer (Strong 6972)
- felt loathing at, abhorred (Strong 6973)
- felt a sickening dread (Strong 6973)
- awoke (Strong 6974)
Infinitive:
- spending summer (Strong 6972)
- feeling loathing at, abhorring (Strong 6973)
- feeling a sickening dread (Strong 6973)
- awakening (Strong 6974)
Noun, masc., sing.:
- thorn, thornbush (Strong 6975)
Proper name, masc.:
- Koz ("thorn")
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.
