Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Hebrew:הרים: Difference between revisions

From Without Vowels Bible Wiki

Affiliate recommendation

Explore linguistics, Hebrew, and Bible study books 📚

Interested in how languages work? Discover books on linguistics, phonetics, grammar, etymology, semantics, Hebrew language studies, Biblical Hebrew, modern Hebrew, Bible study resources, commentaries, concordances, and the science of human language.

As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

Victor Porton (talk | contribs)
Created page with "Noun, plur., masc.: * mountains, hills ({{Strong|2022}}) * the moistures, the waterings ({{Strong|7377}}) ==Spaces Hypothesis== הר+ים: *..."
 
Victor Porton (talk | contribs)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:


[[Hebrew:הר|הר]]+[[Hebrew:ים|ים]]:
[[Hebrew:הר|הר]]+[[Hebrew:ים|ים]]:
* TODO
* mountain of Sea ''(may refer to underwater mountains)''
* warm spring of Sea ''(uncertain)''


==Spaces Hypothesis with prefixes==
==Spaces Hypothesis with prefixes==


[[Hebrew:הרי|הרי]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
[[Hebrew:הרי|הרי]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
Noun, sing., masc.:
* the moisture from ({{Strong|7377}})
* the moisture from ({{Strong|7377}})


{{Finished}}
Participle, sing., masc. with 1st person sing. suffix:
* my pregnant from ({{Strong|2029}}, {{Strong|2030}})
 
Perfect, 3rd person, sing., masc. with 1st person sing., suffix:
* conceived me from ({{Strong|2029}})
* conceived of me from, become pregnant from me from ''(dubious)'' ({{Strong|2029}})
 
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Latest revision as of 16:57, 10 June 2016

Noun, plur., masc.:

Spaces Hypothesis

הר+ים:

  • mountain of Sea (may refer to underwater mountains)
  • warm spring of Sea (uncertain)

Spaces Hypothesis with prefixes

הרי+מ:

Noun, sing., masc.:

Participle, sing., masc. with 1st person sing. suffix:

Perfect, 3rd person, sing., masc. with 1st person sing., suffix:

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.