Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Hebrew:בים: Difference between revisions

From Without Vowels Bible Wiki

Affiliate recommendation

Explore linguistics, Hebrew, and Bible study books 📚

Interested in how languages work? Discover books on linguistics, phonetics, grammar, etymology, semantics, Hebrew language studies, Biblical Hebrew, modern Hebrew, Bible study resources, commentaries, concordances, and the science of human language.

As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.

Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 9: Line 9:
==Spaces Hypothesis with prefixes==
==Spaces Hypothesis with prefixes==


[[Hebrew:בי|בי]]+[[Hebrew:מ|מ]]
[[Hebrew:בי|בי]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
*in me from
*by me from
* if it please from, pray excuse me from, excuse me please from ''(used to introduce an entreaty or request)''


{{FinishedSpacesHypothesis}}
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Latest revision as of 21:51, 3 January 2015

From ים:

Noun, sing., masc.:

  • in Sea
  • by Sea
  • in warm spring (meaning uncertain)
  • by warm spring (meaning uncertain)

Spaces Hypothesis with prefixes

בי+מ:

  • in me from
  • by me from
  • if it please from, pray excuse me from, excuse me please from (used to introduce an entreaty or request)

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.