7,060
edits
Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Changes
Created page with "Imperfect, 2nd person, plur.: * you will touch ({{Strong|5060}}) * you will strike ({{Strong|5060}}) * you will be stricken ({{Strong|5060}}, NIPAL) * ''(dubious)'' you will t..."
Imperfect, 2nd person, plur.:
* you will touch ({{Strong|5060}})
* you will strike ({{Strong|5060}})
* you will be stricken ({{Strong|5060}}, NIPAL)
* ''(dubious)'' you will toil, you will labour ({{Strong|3021}})
* ''(dubious)'' you will be weary ({{Strong|3021}})
* you will bellow ({{Strong|1600}})
Imperfect, 3rd person, sing., fem.:
* will touch him ({{Strong|5060}})
* will strike him ({{Strong|5060}})
* will bellow at him ({{Strong|1600}})
Imperfect, 2nd person, sing., masc.:
* you will touch him ({{Strong|5060}})
* you will strike him ({{Strong|5060}})
* you will bellow at him ({{Strong|1600}})
The rare English word "bellow" means "to say muh-muh" (by a cow).
{{Finished}}
* you will touch ({{Strong|5060}})
* you will strike ({{Strong|5060}})
* you will be stricken ({{Strong|5060}}, NIPAL)
* ''(dubious)'' you will toil, you will labour ({{Strong|3021}})
* ''(dubious)'' you will be weary ({{Strong|3021}})
* you will bellow ({{Strong|1600}})
Imperfect, 3rd person, sing., fem.:
* will touch him ({{Strong|5060}})
* will strike him ({{Strong|5060}})
* will bellow at him ({{Strong|1600}})
Imperfect, 2nd person, sing., masc.:
* you will touch him ({{Strong|5060}})
* you will strike him ({{Strong|5060}})
* you will bellow at him ({{Strong|1600}})
The rare English word "bellow" means "to say muh-muh" (by a cow).
{{Finished}}