7,060
edits
Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Changes
Created page with "Perfect, 3rd person, sing., masc.: * spent summer ({{Strong|6972}}) * felt loathing at, abhorred ({{Strong|6973}}) * to felt a sickening dread ({{Strong|6973}}) * awoke ({{Str..."
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
* spent summer ({{Strong|6972}})
* felt loathing at, abhorred ({{Strong|6973}})
* to felt a sickening dread ({{Strong|6973}})
* awoke ({{Strong|6974}})
Infinitive:
* spending summer ({{Strong|6972}})
* feeling loathing at, abhorring ({{Strong|6973}})
* feeling a sickening dread ({{Strong|6973}})
* awakening ({{Strong|6974}})
Noun, masc., sing.:
* thorn, thornbush ({{Strong|6975}})
Proper name, masc.:
* Koz ("thorn")
{{Finished}}
* spent summer ({{Strong|6972}})
* felt loathing at, abhorred ({{Strong|6973}})
* to felt a sickening dread ({{Strong|6973}})
* awoke ({{Strong|6974}})
Infinitive:
* spending summer ({{Strong|6972}})
* feeling loathing at, abhorring ({{Strong|6973}})
* feeling a sickening dread ({{Strong|6973}})
* awakening ({{Strong|6974}})
Noun, masc., sing.:
* thorn, thornbush ({{Strong|6975}})
Proper name, masc.:
* Koz ("thorn")
{{Finished}}