Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:ולעוף"
(→Spaces Hypothesis) |
(→Spaces Hypothesis) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
* and to covered, and to darkened | * and to covered, and to darkened | ||
* and for covered, and for darkened | * and for covered, and for darkened | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{FinishedSpacesHypothesis}} | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 19:59, 11 January 2017
From לעוף:
Noun, sing., masc.:
- and to bird, and to winged insect
- and for bird, and for winged insect
Noun, sing., fem.:
- and to gloom
- and for gloom
Participle, passive, sing., masc.:
- and to covered, and to darkened
- and for covered, and for darkened
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.