Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Difference between revisions of "Hebrew:הכרבים"

From Without Vowels project
Jump to: navigation, search
(Spaces Hypothesis)
 
Line 6: Line 6:
 
It is traditionally assumed that cherubs is a kind of angels. [[User:Victor_Porton|Victor Porton]] doubts this, because angels are spirits, while cherubs are more like to be an alien planet creature, possibly specializing as warriors.
 
It is traditionally assumed that cherubs is a kind of angels. [[User:Victor_Porton|Victor Porton]] doubts this, because angels are spirits, while cherubs are more like to be an alien planet creature, possibly specializing as warriors.
  
==Spaces Hypothesis==
+
{{FinishedSpacesHypothesis}}
 
 
[[Hebrew:הך|הך]]+[[Hebrew:רבים|רבים]]:
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|
 
Adjective, plur., masc.:
 
* many, much, great ({{Strong|7227}})
 
* multitudes, abundances ({{Strong|7230}})
 
 
 
Noun, sing., masc.:
 
* captains, chiefs ({{Strong|7227}})
 
* archers ({{Strong|7228}})
 
 
 
Participle, plur., masc.:
 
* (they) growing long, (they) growing great ({{Strong|7236}})
 
* (they) striving ''(physically or with words, also: in a court)'' ({{Strong|7378}})
 
|| {{Hebrew:הך}}
 
|}
 
 
 
[[Hebrew:הך|הך]]+[[Hebrew:רב|רב]]+[[Hebrew:ים|ים]]:
 
* TODO
 
 
 
[[Hebrew:הכר|הכר]]+[[Hebrew:בים|בים]]:
 
* TODO
 
 
 
[[Hebrew:הכרב|הכרב]]+[[Hebrew:ים|ים]]:
 
* TODO
 
 
 
==Spaces Hypothesis with prefixes==
 
 
 
[[Hebrew:הך|הך]]+[[Hebrew:רבי|רבי]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
 
* TODO
 
 
 
[[Hebrew:הכר|הכר]]+[[Hebrew:בי|בי]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
 
* TODO
 
 
 
[[Hebrew:הכרבי|הכרבי]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
 
* TODO
 
 
 
{{Finished}}
 

Latest revision as of 12:39, 17 January 2017

From כרבים:

Noun, plur., masc.:

  • the cherubs

It is traditionally assumed that cherubs is a kind of angels. Victor Porton doubts this, because angels are spirits, while cherubs are more like to be an alien planet creature, possibly specializing as warriors.

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.