Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Changes

Jump to: navigation, search

Exegesis:Genesis 2:21

774 bytes added, 11:51, 4 June 2016
no edit summary
[[Exegesis:Genesis 2:18|Previous]] [[Exegesis:Genesis 23:??1|Next]]
===Translation of [[Tanakh:Genesis_2:21|Genesis 2:21]]===
"bone from my bone" = "substance from my substance".
 
===Translation of [[Tanakh:Genesis_2:24|Genesis 2:24]]===
 
Based on this, a man will leave his father and his mother and stay with his woman and will become one flesh.
 
"leave his father" = "leave his youth"
 
===Translation of [[Tanakh:Genesis_2:25|Genesis 2:25]]===
 
And both Adam and his wife were naked and were not ashamed each other.
 
"naked" = "shrewd"
==Comments==
"This time" in [[Tanakh:Genesis_2:23|Genesis 2:23]] is a contrast with the times Adam met animals.
 
It is unclear whether [[Tanakh:Genesis_2:24|Genesis 2:24]] are words of Adam or not a direct speech.
 
"Both Adam and his wife were shrewd" implies that Adam (and Eve) were talented before the fall. These [[Theology:Fall_of_the_man|were not just powerful computers]] but also talented people, as opposed to the popular opinion (by Satan) that Adam and Eve were stupid before the fall.
 
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Navigation menu