* her hiding place ({{Strong|696}})
* her treachery, her deceit ({{Strong|696}})
==Spaces Hypothesis==
[[Hebrew:אר|אר]]+[[Hebrew:בה|בה]]:
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
* became light in/by her ({{Strong|215}})
* shined in/by her ({{Strong|215}})
* became bright in/by her ({{Strong|215}})
==Spaces Hypothesis with prefixes==
[[Hebrew:ארב|ארב]]+[[Hebrew:ה|ה]]:
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
* lied in wait in/by her ({{Strong|693}})
Infinitive or sing. masc. participle:
* laying in wait in/by her ({{Strong|693}})
* (person) laying in wait in/by her, an ambusher in/by her ({{Strong|693}})
Noun, sing., masc.:
* covert in/by her, lair in/by her, den in/by her, ambuscade in/by her, hiding place in/by her ({{Strong|695}}, {{Strong|696}})
* treachery in/by her, deceit (fig.) in/by her ({{Strong|696}})
Proper name, fem.:
* Arab (= "ambush") in/by her, a city ''(does it mean Arabs in the modern sense of the word?)''
{{FinishedSpacesHypothesis}}